Bodegas Portia

After warming up the car and collecting the night ice from the windshield, I had an hour and a half to get to the winery, a visit to which I had planned quite spontaneously. My trip initially did not include anything but work, but at some point my logistics genius woke up in me, which allowed me to fit into the original plan a wonderful balance of work and personal.

Разогрев машину и собрав с лобового стекла ночной лед, у меня было полтора часа, чтобы доехать до винодельни, визит в которую я запланировала достаточно спонтанно. Моя поездка изначально не включала в себя ничего, кроме работы, но в какой-то момент во мне проснулся мой гений логистики, который и позволил мне вместить в изначальный план прекрасный баланс рабочего и личного.

Spain is littered with wineries. The history of the phenomenon deserves special attention, but today is not about that. My goal was to visit at least one of the wineries. This is not always easy, because, firstly, it is necessary to arrange a visit in advance (not a couple of days in advance, as I did), and, secondly, not everyone in Spain speaks English. Without going into details, I managed to organize a visit with surmountable obstacles.

When you first see the Bodegas Portia winery, you are immediately imbued with its futuristic concept and admire the courage of the owners and designers of this place. The winery site itself declares it as a symbol of modernity and the future. A three-headed star in the heart of the region, made of steel, wood, concrete and glass.

Испания вся усыпана винодельнями. История явления заслуживает особого внимания, но сегодня не об этом. Моей целью было посещение как минимум одной из виноделен. Это не всегда просто, так как, во-первых, о визите необходимо договариваться заранее (не за пару дней как это делала я), а, во-вторых, далеко не все в Испании говорят по-английски. Не углубляясь в детали, с преодолимыми препятствиями визит все же мне удалось организовать

Когда впервые видишь винодельню Bodegas Portia, немедленно проникаешься ее футуристическим концептом и восторгаешься смелостью владельцев и дизайнеров этого места. Сам сайт винодельни заявляет ее как символ современности и будущего. Трехглавая звезда в сердце региона, произведённая из стали, дерева, бетона и стекла.

The photo shows the layout of the winery, which you see immediately upon entering the building. The winery is located in the wine region of Spain - Ribera Del Duero, adjacent to the globally recognized region of Rioja. When I studied both regions, I got the idea that the quality of wine in Ribera seriously competes with the rating Rioja, however, not having the same titles that Rioja has, Ribera has the opportunity to be a region much more innovative and experimental in its craft, which gives his advantages.

The region itself is famous for the Tempranillo grape variety, from which more wines are produced. The grapes grow on one of the highest wine-growing plateaus in the world, which means very high temperatures during the day and extremely low for grapes at night.

На фотографии - макет винодельни, который видишь сразу при входе в здание. Винодельня находится в винном регионе Испании - Ribera Del Duero, соседствующем с Всемирном признанным регионом Rioja. Когда я изучала оба региона мне попалась мысль о том, что качество вина в Рибере серьезно конкурирует с рейтинговой Риохой, однако, не имея тех же титулов, что имеет Риоха, Рибера имеет возможность быть регионом значительно более новаторским и экперементаторским в своём ремесле, что даёт ему свои преимущества.

Сам регион известен сортом винограда Tempranillo, из которого производится большее количество вин. Виноград произрастает на одном из наиболее высоких винодельческих плато в мире, что означает очень высокие температуры днем и экстремально низкие для винограда - ночью.

One of the first facts, which, it seemed to me, the winery representatives are especially proud of, is that first there was wine here, and only then the winery was built. The very process of building the winery deserves special attention - Mr. Faustino, a famous Spanish winemaker, invited the British architect Norman Foster for the construction. The latter, having no experience in the construction of such facilities, spent an impressive amount of time traveling to other farms in order to study the wine-making process. When you see the logistics at Bodegas Portia, it’s obvious that Foster wasn’t wasting his time. His efforts culminated in the creation of a high-tech piece that looks more like a spaceship than a traditional wine industry.

Один из первых фактов, которыми, как мне показалось, представители винодельни гордятся особенно, является то, что сначала здесь появилось вино, и только затем была построена винодельня. Сам процесс строительства винодельни заслуживает отдельного внимания - господин Фаустино, известный испанский винодел, пригласил для строительства британского архитектора Нормана Фостера. Последний, не имея опыта строительства объектов подобного назначения, провёл внушительное количество времени путешествуя по другим хозяйствам с целью изучения винодельческого процесса. Когда видишь логистику в Bodegas Portia, становится очевидно, что время Фостер тратил далеко не впустую. Его усилия увенчались созданием высокотехнологичного произведения, которое скорее напоминает космический корабль нежели традиционное винное хозяйство.

The winery regularly becomes a stage for the work of sculptors and painters. On the dates of my visit there was an exhibition of the famous Spanish sculptor Iñigo Arregi.

It seems that the whole process of wine production in the winery is literally verified to the millimeter and to the second. Foster planned the logistics and construction of the winery in such a way that the grapes, to turn into wine, go through a clear sequence of steps, in which no action repeats itself and does not delay the action of the next. A truck that delivers grapes for processing into wine goes through a clear cyclical route in which automatic weighing, delivery of grapes to the roof of the winery, their unloading and, literally by means of gravity, their descent into processing equipment takes place. 

Further, depending on the type of grape and its quality, the flows are distributed in two directions - one will be crowned with the production of classic wine, and the second - with the production of premium wine, which the winemaker pays special attention to.

Винодельня регулярно становится местом, в котором представлены работы скульпторов и художников.  В даты моего посещения там проходила выставка известного испанского скульптора Iñigo Arregi.

Создается впечатление, что весь процесс производства вина в винодельне буквально выверен до миллиметра и до секунды. Фостер спланировал логистику и конструкцию винодельни таким образом, что виноград, чтобы превратиться в вино проходит четкую последовательность шагов, в которой ни одно действие не повторяет себя и не задерживает действия следующего. Грузовик, доставляющий виноград на переработку в вино, проходит четкий цикличный маршрут, в котором происходит автоматическое взвешивание, доставка винограда на крышу винодельни, его выгрузка и, буквально посредством гравитации, его спуск в оборудование для переработки. 

Далее, в зависимости от типа винограда и его качества, потоки распределяются в двух направлениях - один увенчается производством классического вина, а второй - производством премиум вина, которому винодел уделяет особое внимание.

The attention will differ in the equipment on which the grapes will be sorted and cleaned, in tanks in which vinification will take place, as well as in barrels in which the wine will turn into a masterpiece. By the way, both American and French barrels are used. Depending on how the winemaker wants to see the end result, the wine can be infused in one type of barrel, or at a certain point in time it can switch from French to American or vice versa.

Внимание то будет отличаться оборудованием, на котором виноград будет сортироваться и очищаться, цистернами, в которых будет проходить винификация, а также бочками, в которых вино будет превращаться в шедевр. Бочки кстати используются и американские и французские. В зависимости от того, каким винодел хочет видеть конечные результат вино может настаиваться в одном типе бочки или же в определенный момент времени переходить из французской в американскую или наоборот.

The winery offers wine storage for its premium customers - for example, some restaurants and distributors, having bought a certain amount of wine, leave it in storage until demand. When the moment comes, the winery ships the requested amount of wine to the restaurant. The photo below shows shelves, each of which belongs to a specific customer. 

Винодельня предлагает хранение вина для своих премиум клиентов - например, некоторые рестораны и дистрибьютеры, выкупив определенный объем вина, оставляют его на хранение до востребования. Когда наступает момент - винодельня отгружает запрошенное количества вина ресторану. На фотографии ниже видны полки, каждая из которых принадлежит конкретному клиенту. 

The process of bottling wine, packaging, labeling and then storage takes place right in the winery. The storage is organized according to the principle of cells, where each bottle is inserted by the neck into a hole in a wooden panel. Our storyteller explained that the design of the storage room was inspired by the Harry Potter Hogwarts Library, which Foster thus attempted to bring to Bodegas Portia.

I didn't mention it initially, but the whole event took place in Spanish. Since tourism is now very limited, the number of English-language tours has been significantly reduced, so I was immediately denied a visit for this very reason. However, after additional negotiations, I still convinced the winery staff to accept me into the Spanish group, despite the fact that I hardly understand the content of the speech. And what was my surprise when the guide decided after each story to give me a short summary especially for me in English. Words cannot convey the entire volume of my gratitude for such an openness and a step towards me as a client.

Прямо в винодельне происходит процесс разлива вина в бутылки, его упаковка, наклейка лейблов и затем хранение. Хранение устроено про принципу ячеек, где каждая бутылка горлышком вставлена в отверстие в деревянной панели. Наш рассказчик объяснила, что дизайн зала хранения был вдохновлен Хогвартской библиотекой из Гарри Поттера, которую Фостер таким образом попытался воплотить в Bodegas Portia.

Я не упомянула изначально, но все событие происходило на испанском языке. Поскольку туризм сейчас очень ограничен, количество англоязычных туров значительно сокращено, поэтому мне сразу отказали в визите именно по этой причине. Однако, после дополнительных переговоров, я все же убедила сотрудников винодельни принять меня в испанскую группу, несмотря на то, что наврядли я пойму содержание речи. И каково же было мое удивление, когда гид приняла решение после каждого рассказа давать мне небольшое краткое содержание специально для меня английском языке. Не передать словами всего объема моего благодарности за такую открытость и шаг в сторону меня, как клиента.

 

After finishing the main tour and getting to know the production process, guests are invited to taste the main wines of the collection. The tasting is accompanied by a small aperitif and includes the three most indicative types of wine. 

После окончания основного тура и знакомства с производственным процессом, гости приглашаются на дегустацию основных вин коллекции. Дегустация сопровождается небольшим апперитивом и включает в себя три наиболее показательных типа вина. 

This is where the tour ends, but I had a much more interesting plan. The winery also has its own restaurant, a gastrobar, which serves several types of menus, including tapas. Any menu is accompanied by wines of the Faustino group, including the wine of Bodegas Portia itself.

I settled on the tasting menu and what a great experience it was!

На этом сам тур заканчивается, но у меня был куда более интересный план. В винодельне также имеется свой собственный ресторан - гастробар, в котором подаются несколько видов меню, включая тапас. Любое меню сопровождается винами группы Фаустино, включая и вино самой Bodegas Portia.

Я остановилась на tasting menu и какой же великолепный опыт это был!

Firstly, the restaurant has two zones - the main zone, the inner zone, and the terrace. If you only choose tapas, then you will be invited to take a seat on the terrace. It offers a magnificent view of the vineyards.

Во-первых, в ресторане две зоны - основная, внутренняя зона, а также терраса. Если вы выбираете только тапас, то вас пригласят занять место на террасе. С нее открывается великолепный вид на виноградники.

If you go for a full menu, then the main part of it will be offered to you in the inner part of the restaurant, and in my case, I was allowed to enjoy dessert on the terrace. The menu offers a selection of dishes that combine haute cuisine with regional traditions and tastes. To say that it was a huge pleasure that crowned the entire experience of visiting the winery is to say nothing.

Если же вы идете на полноценное меню, то основную его часть вам предложат во внутренней части ресторана, и в случае со мной мне позволили насладится десертом на террасе. Меню предлагает набор блюд, которые соединяют высокую кухню с региональными традициями и вкусами. Сказать, что это было огромное удовольствие, которым увенчался весь опыт посещения винодельни - не сказать ничего.